Réalisation de projets sur mesure, avec un service de lancement du projet même, soit
conçu en autonomie soit de concert avec votre bureau de presse et vos contactes.


Création d’animations didactiques pour enfants. Voire les exemples en attaché:
Nous sommes tous des Automates” ; édition nationale du “Concours d’Automne”, 
concours de contes adressé aux écoles, avec la participation d’autres musées suisses.
Edition 2008 : L’automne des Automates”. 


Musées, parcours-jeu et enseignement : arts plastiques et histoire de l’art. Activités 
didactiques pour enfants.


Conception et réalisation de différents cours d'histoire de l'art pour adultes, avec 
visites guidées aux expositions temporaires. 


Service de traductions de texte pour supports audiovisuels, panneaux d'information,
expositions temporaires (français, italien et anglais).

En Suisse, la présence du public italophone résident est importante mais souvent elle est
considérée encore 
modeste pour investir sur un adéquat service de traduction : par contre les mouvements des touristes italiens et des plus timides Tessinois seraient bien majeurs
s’il y avait une offre didactique dédiée aux écoles et conçue en italien, ainsi que de textes de
support pour les adultes, alors que trop souvent il manque même une traduction des
étiquettes des œuvres exposées.

Suivant un principe déjà reconnu par la Constitution Fédérale, il est important d'offrir au
public italophone, en provenance du Tessin ou de l’Italie, un service en langue italienne, qui
soit l'aboutissement d’une traduction appropriée de la part d’u
n sujet de langue maternelle.



 


 
 





























Sous-pages (1) : AnimaProgetti
Č
Ċ
ď
Sabrina Labasin,
21 mai 2010 08:19
Ċ
ď
Sabrina Labasin,
21 mai 2010 08:19
Ċ
ď
Sabrina Labasin,
21 mai 2010 08:19